Поята Володимир — український поет, перекладач. Член Української асоціації письменників, НСПУ, СП Молдови.
Народився 15 травня 1936 року в селі Ковбасна, що на порубіжжі України та Молдови. Його батько, Василь Степанович (1907–1981), був будівельником, а мати, Ганна Єфимівна (1907–1993), все життя працювала в колгоспі. Писати вірші почав ще у 3-му класі, а в 10-му – друкував їх у шкільній стінгазеті за підтримки вчителя Василя Вербецького, який називав його «наш кобзар».
Після закінчення школи вступив до Кишинівського медичного інституту, а згодом перевівся до Одеського фармацевтичного інституту – більше через любов до Одеси, ніж до фармації.
Є автором збірки поезій «Співай, моя ліро…» та численних публікацій у періодиці. У його нову збірку «Колиска з верболозу» увійшли вірші останніх років, що змальовують образи сучасників і земляків, їхні нелегкі, а подекуди й трагічні долі. Особливо щемливими є твори про рідне село та край, які поет передає щиро й емоційно.
Вірші Володимира Пояти мають соціально-громадське та філософське звучання, а його творчість наповнена тугою за рідними місцями, любов’ю до природи та людей. Він також активно працює у сфері перекладу, приділяючи особливу увагу творам Міхая Емінеску. Також перекладав твори Г. Баковія, А. Мачедонські, Б. Хашдеу, А. Бусуйока, Б. Маріана.
Твори поета публікуються у відомих українських і молдовських періодичних виданнях, а також включені до програми курсу «Література рідного краю» в школах Придністров’я та до підручників і хрестоматій українських навчальних закладів.
У 2018 році за результатами засідання Комітету з присудження премії імені Григорія Кочура, шляхом відкритого голосування, його визначили переможцем за переклад молдо-румунських поетів-класиків ХІХ – першої половини ХХ ст. книжка “Відлуння”
До білінгвістичної книги «Відлуння» (2015) увійшли переклади класиків румунської та молдовської літератури другої половини XIX – початку XX століття: Міхая Емінеску, Васіле Александрі, Джордже Кошбука, Тудора Аргезі, Ш.-О. Йосифа, Думітру Болінтіняну, Григоре Александреску, Джордже Топірчану.
Нагадаємо, що в Ірпені щорічно проводиться міжнародний фестиваль «Кочур-Фест». Саме тут більшу частину свого життя мешкав і творив Григорій Кочур — видатний український перекладач, поет, дослідник літератури та один із провідних майстрів художнього перекладу XX століття.
У 2024 році в Ірпені презентували унікальне повне видання збірки віршів Григорія Кочура — «Інтинський зошит». Співупорядниками видання стали Петро Щербина та Марія Кочур. Це перша книга в серії видавничого проєкту “Слова Відважних”, започаткованого Володимиром Карплюком.




